Little Songs in the Shade of Tamaara

$19.95

Mohammed Afifi
Translated by Lisa J. White
978-1-55728-614-7 (paper)
July 2000

 

Paradise, for the skeptic Mohammed Afifi, was just four steps down from his porch into a sunny garden. There he would sit, morning and evening, in the shadow of Tamaara, his beloved tamarhinna tree, soaking up the sights, sounds, and smells of his precious corner of the natural world. From an old yellow straw chair, Afifi would train his perceptive gaze on that garden in all its detail. Flora and fauna blessed him with honorary membership in their enchanted realm. Only the rare downpours of winter and the dust storms of spring could banish him indoors. Yet, whether inspired at the side of the heater, purring black cat on his lap, or next to the pansy bed, with ecstatic flocks of bee-eaters overhead, Afifi’s intimate, whimsical musings radiate a profound and unique sense of place.

Lisa J. White’s nuanced translation of Taramiim fii Dhill Taraara captures Afifi’s impish, ironic sense of humor and his unsparing honesty. She handles Afifi’s parting gift to the world with great care and honor. Mohammed Afifi died in 1981, in winter, just after completing this fictionalized memoir. Majestic and melancholy, mysterious and magical—the essence of his world, Afifi’s extraordinary garden, is here revealed to the English-speaking world.

Mohammed Afifi (1922–1981) received his degree in law from Cairo University, yet chose a career as a writer and journalist. The first of his twelve books appeared in 1946 and this the last, Taraniim fii Dhill Tamaara, was published posthumously in 1984. In 1980, Afifi was awarded the Certificate of Merit for artistic creativity from Egyptian president Anwar Sadat.

Lisa J. White teaches Arabic in the Arabic Language Institute at the American University in Cairo. Born in Philadelphia, she was educated at Harvard, Penn State, University of Michigan, Strasbourg University, and University of Aix-en-Provence.

“Afifi’s work is a refreshing, touching hymn celebrating the unity of existence and the endurance of life in the face of death.”
—Husain Haddawy, translator of The Arabian Nights